Сюжет этой героической элегии не восходит к сказанию о нибелунгах, хотя некоторые события из этого сказания упоминаются в ней. Характерна, однако, сентиментальная трактовка, которую здесь получают эти события: Атли бросает Гуннара в змеиный ров в наказанье за связь с Оддрун, а не для того, чтобы завладеть сокровищем, и Гуннар играет в змеином рву на арфе, чтобы призвать на помощь Оддрун, а не для того, чтобы показать свое презрение к смерти. Песнь обычно относят к поздним. Непоследовательность в нумерации строф объясняется перестановками, которые С. Бюгге делал в своем издании. |
1 |
Дева - Боргню.
Морналанд - в данном случае, видимо, то же, что Хуналанд ниже. Этимологически - Мавритания. |
4 |
Хуналанд - южная страна вообще. Буквально - "страна гуннов". |
8 |
Убийца Хёгни. - Следовательно, согласно данной песни, Вильмунд был дружинником Атли, вырезавшим сердце у Хёгни. |
10 |
...когда делили добычу конунги - вероятно, когда умер Будли, отец Оддрун, и делили его наследство. |
15 |
Сын Гримхильд - Гуннар. |
18 |
Обманные козни - сватовство Сигурда в обличье Гуннара. |
21 |
Поклажа Грани - золото. |
26 |
Красные кольца - золото. |
30 |
Хлесей - Лесё (остров в Каттегате). |
32 |
Но тут приползла... - В данной песни, следовательно, мать Атли превращается в змею. В других песнях этого сказочного мотива нет. |